TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 12:1-4

Konteks
Rehoboam Loses His Kingdom

12:1 Rehoboam traveled to Shechem, for all Israel had gathered in 1  Shechem to make Rehoboam 2  king. 12:2 3  When Jeroboam son of Nebat heard the news, he was still in Egypt, where he had fled from King Solomon and had been living ever since. 4  12:3 They sent for him, 5  and Jeroboam and the whole Israelite assembly came and spoke to Rehoboam, saying, 12:4 “Your father made us work too hard. 6  Now if you lighten the demands he made and don’t make us work as hard, we will serve you.” 7 

1 Raja-raja 14:21-31

Konteks
Rehoboam’s Reign over Judah

14:21 Now Rehoboam son of Solomon ruled in Judah. He 8  was forty-one years old when he became king and he ruled for seventeen years in Jerusalem, 9  the city the Lord chose from all the tribes of Israel to be his home. 10  His mother was an Ammonite woman 11  named Naamah.

14:22 Judah did evil in the sight of 12  the Lord. They made him more jealous by their sins than their ancestors had done. 13  14:23 They even built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree. 14:24 There were also male cultic prostitutes 14  in the land. They committed the same horrible sins as the nations 15  that the Lord had driven out from before the Israelites.

14:25 In King Rehoboam’s fifth year, King Shishak of Egypt attacked Jerusalem. 14:26 He took away the treasures of the Lord’s temple and of the royal palace; he took everything, including all the golden shields that Solomon had made. 14:27 King Rehoboam made bronze shields to replace them and assigned them to the officers of the royal guard 16  who protected the entrance to the royal palace. 14:28 Whenever the king visited the Lord’s temple, the royal guard carried them and then brought them back to the guardroom.

14:29 The rest of the events of Rehoboam’s reign, including his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the

Kings of Judah. 17  14:30 Rehoboam and Jeroboam were continually at war with each other. 14:31 Rehoboam passed away 18  and was buried with his ancestors in the city of David. His mother was an Ammonite named Naamah. His son Abijah 19  replaced him as king.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:1]  1 tn Heb “come [to].”

[12:1]  2 tn Heb “him”; the referent (Rehoboam) has been specified in the translation for clarity.

[12:2]  3 tc Verse 2 is not included in the Old Greek translation. See the note on 11:43.

[12:2]  4 tn Heb “and Jeroboam lived in Egypt.” The parallel text in 2 Chr 10:2 reads, “and Jeroboam returned from Egypt.” In a purely consonantal text the forms “and he lived” and “and he returned” are identical (וישׁב).

[12:3]  5 tn Heb “They sent and called for him.”

[12:4]  6 tn Heb “made our yoke burdensome.”

[12:4]  7 tn Heb “but you, now, lighten the burdensome work of your father and the heavy yoke which he placed on us, and we will serve you.” In the Hebrew text the prefixed verbal form with vav (וְנַעַבְדֶךָ, [vÿnaavdekha] “and we will serve you”) following the imperative (הָקֵל [haqel], “lighten”) indicates purpose (or result). The conditional sentence used in the translation above is an attempt to bring out the logical relationship between these forms.

[14:21]  8 tn Heb “Rehoboam.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

[14:21]  9 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[14:21]  10 tn Heb “the city where the Lord chose to place his name from all the tribes of Israel.”

[14:21]  11 tn Heb “an Ammonite”; the word “woman” is implied.

[14:22]  12 tn Heb “in the eyes of.”

[14:22]  13 tn Heb “and they made him jealous more than all which their fathers had done by their sins which they sinned.”

[14:24]  14 tc The Old Greek translation has “a conspiracy” rather than “male cultic prostitutes.”

[14:24]  15 tn Heb “they did according to all the abominable acts of the nations.”

[14:27]  16 tn Heb “runners.”

[14:29]  17 tn Heb “As for the rest of the events of Rehoboam, and all which he did, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?”

[14:31]  18 tn Heb “lay down with his fathers.”

[14:31]  19 tn In the Hebrew text the name is spelled “Abijam” here and in 1 Kgs 15:1-8.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA